Jefremov, Alexander Translating a Translingual text: Primeros Dias Porteños by Anna Kazumi Stahl [Exegesis] On 6 July 1988 I arrived in Buenos Aires, Argentina, the first stop on a ten- week tour of the Americas, north and south. Invited to join a university friend at the start of what for him would be a six month world tour, it was my first overseas journey as an adult, one for which I was enthusiastic, but quite unprepared. I spoke no Spanish and knew almost nothing about South America. My only knowledge of Argentina had been gleaned a few years earlier waking up each morning over a period of several weeks and listening together with my mother to radio accounts of events overnight in the country’s short war with Britain. Born and raised in Australia, I was strongly influenced by my mother ́s British culture and, to a lesser extent, by a quite mixed set of eastern and northern European traditions from my father’s side of the family. translation;translation studies;Anna Kazumi Stahl;literature in Spanish;Argentina;Buenos Aires;Translation and Interpretation Studies 2017-05-23
    https://bridges.monash.edu/articles/journal_contribution/Translating_a_Translingual_text_Primeros_Dias_Porten_os_by_Anna_Kazumi_Stahl_Exegesis_/5027858
10.4225/03/5924327b46d4e