10.26180/5c522cb6837e2
THU THI QUY DO
THU THI
QUY
A Multi-Perspective Approach to Translation Practice and Translation Pedagogy: Professional Translators, Trainers and Students — Data from language services sectors and university translator training programs in Australia and Vietnam
Monash University
2019
Applied Linguistics
Language Teaching
Translation Education and Training
Curriculum Design
Translation Curriculum
University Translation Programs
Translator Training Australia
Translator Training Vietnam
Translation Practice
Translation Pedagogy
Translator Competence
Curriculum and Pedagogy
Translation and Interpretation Studies
Language Studies not elsewhere classified
Language
2019-01-30 23:01:08
Thesis
https://bridges.monash.edu/articles/thesis/A_Multi-Perspective_Approach_to_Translation_Practice_and_Translation_Pedagogy_Professional_Translators_Trainers_and_Students_Data_from_language_services_sectors_and_university_translator_training_programs_in_Australia_and_Vietnam/7653416
This empirical research aims to assess the degree to which translation students are equipped with professional skills in their training programs to meet professional translation requirements. The study provides evidence of pedagogical practices and their alignment with the real life contexts of professional practice. The findings reveal the participating translators’ beliefs that translator training needs to consider both international and local work requirements to equip graduates for the globalised market. The analysis provides insights into the extent to which translation programs are aligned with the professional requirements of the Asia Pacific region market and, by extension, the global market.