A Multi-Perspective Approach to Translation Practice and Translation Pedagogy: Professional Translators, Trainers and Students — Data from language services sectors and university translator training programs in Australia and Vietnam THU THI QUY DO 10.26180/5c522cb6837e2 https://bridges.monash.edu/articles/thesis/A_Multi-Perspective_Approach_to_Translation_Practice_and_Translation_Pedagogy_Professional_Translators_Trainers_and_Students_Data_from_language_services_sectors_and_university_translator_training_programs_in_Australia_and_Vietnam/7653416 This empirical research aims to assess the degree to which translation students are equipped with professional skills in their training programs to meet professional translation requirements. The study provides evidence of pedagogical practices and their alignment with the real life contexts of professional practice. The findings reveal the participating translators’ beliefs that translator training needs to consider both international and local work requirements to equip graduates for the globalised market. The analysis provides insights into the extent to which translation programs are aligned with the professional requirements of the Asia Pacific region market and, by extension, the global market. 2019-01-30 23:01:08 Applied Linguistics Language Teaching Translation Education and Training Curriculum Design Translation Curriculum University Translation Programs Translator Training Australia Translator Training Vietnam Translation Practice Translation Pedagogy Translator Competence Curriculum and Pedagogy Translation and Interpretation Studies Language Studies not elsewhere classified Language